Wednesday, June 7, 2017

An Israeli Euphemism is Born

Today is the 50th anniversary of the third day of the June/Six Day War of 1967, the day Jordanian-controlled East Jerusalem was OCCUPIED by the Israelis.

The urge to ANNEX NOW, of course, was overwhelming, but, with the rest of the world looking on, Israel's slavering ANNEXATIONISTS felt the need to disguise their naked, criminal intent with yet another in a long line of Zionist euphemisms.

Here's how they went about it:

"Begin proposed camouflaging the annexation [of East Jerusalem] within a law that would apply to the entire West Bank. The ministers wondered whether it might be possible to proceed without legislation, but Minister of Justice Shapira insisted on Knesset approval. The least dramatic method they came up with was to hide the legislation in three amendments to existing laws. These would be phrased in legalese, implying that they merely addressed administrative issues that applied to the entire country. The word 'annexation' did not appear, nor was the legislation listed as a proposed bill on the Knesset agenda. Rather, it was introduced for a first reading immediately before deliberation on it began. [Prime Minister] Eshkol was intentionally absent. The legislation was passed on to the appropriate committees and sent back for second and third readings and then for a vote, all in the same evening. There was 'no commotion and no rejoicing,' as Minister Gvati wrote. Almost all the Knesset members voted in favor, including Uri Avneri; only the Communists objected.

"The Foreign Ministry instructed its representatives to 'minimize' the political and historical significance of East Jerusalem's annexation, depicting the legislation as an administrative step necessary to facilitate water and power supplies, public transportation, and health and education services. Inspired by Begin, the ministry told its staff to use the phrase 'municipal integration' and avoid the term 'annexation' wherever possible." (Tom Segev, 1967: Israel, the War & the Year that Transformed the Middle East, 2007, p 434)

Is anyone out there working on a dictionary of Israeli euphemisms? I wonder.

No comments: